61 [No. a] INDO-ARYAN FAMILY. (EASTERN GROUP.) BENGALI OB BAftGA-BHlSHA. STANDARD DIALECT. ; (TAMLITK, MIDNAPOSIS DISTRICT.) t ^?w i ^? pwtpr CT c<pf«u«i pft cwr «tfir ^WT ^r ^ OT TRANSLITERATION AND TRANSLATION. £k vyaktir (bdktir) dui putra chhila, Tahader madh7e kanishtba apan One mtin'a two sons were. Them of youngest his pita-ke kahila, ^pitah! sampattir 'je bhag ami paiba taha ama-ke father said, 'father! property-of which share I will-get that me-to dao.5 Tahate se tahader madhje bishay bhag-kariya-dila. Alpa din give* Upon-that he themt amongst properly divided. A-few days pare kanishtha putra samasta ekatra kariya dur d3^c qfter youngest son all together tnaking to-distant country prasthan-karila. Ar sekhane se aparimita achare apanar sampatti ujaiya-dila. 10011^ And there he w*riotous condticts his property squandered. Se samasta Vay kariya-phelile sei-de^e bhaii akai haila, 6 He all spent having*wasted in-that*country great fwnwe occurred, and se kashte parite lagila. he in*distress falling began, ________________ Standard Bengali is also spoken in the Districts of Nadia and Mursbidabad. It is unnecessary to give translations of the Parable of the Prodigal Son, but, instead, for Nadia, is given the report of a conversation between two villagers regarding the earth- quake of 1897, and, for Murshidabad, a popular religious song. Both axe in the extremely contracted style.